Giỏ hàng

Văn minh Trung Hoa Và Nhật Bản

Nhà phát hành: PACE
|
Mã SP: 8935280500235
|
205,000₫

Phần 1, tập 3 Bộ sách: “Di sản phương Đông”

VĂN MINH TRUNG HOA VÀ NHẬT BẢN

Trung Hoa

Dòng sông Dương Tử dài ba ngàn dặm chảy qua miền nam màu mỡ phì nhiêu; xa hơn, trên miền bắc, dòng sông Hoàng Hà đổ xuống từ những rặng núi phía tây, chảy giữa những bình nguyên hoàng thổ…- văn minh Trung Quốc đã phát triển dọc hai con sông đó. Triết gia Diderot viết về người Trung Hoa như sau: “ Dân tộc ấy văn minh hơn tất cả các dân tộc ở châu Á về lịch sử xa xưa, về nghệ thuật, trí thức, minh triết, nền chính trị, và niềm đam mê triết học; và một số tác giả còn bảo rằng về tất cả các phương diện ấy, họ không thua sút những dân tộc văn minh nhất châu Âu”


Nhật Bản

Những làn gió nồm ấm áp mang theo hợi lạnh từ những đỉnh núi, đã đem đến cho đất nước Nhật Bản khí hậu của nước Anh, mưa, nhiều và ban ngày trời thường đầy mây, nuôi dưỡng những con sông ngắn nhưng chảy xiết, rất thuận lợi cho nông nghiệp và cảnh vật. Một nửa đất nước Nhật Bản là những khu vườn Địa Đàng vào mùa hoa nở; những ngọn núi không phải là những tảng đá hoặc đất bụi, mà là những tác phẩm nghệ thuật với những đường nét tuyệt đẹp, như núi Phú Sĩ.

Đất nước này kiên trì chịu đựng những làn roi của hoàn cảnh, và từ những đổ nát cứ liên tục lặp lại, họ đã vươn lên bằng sự cần cù không nản chí, và sự dũng cảm đáng cho thế giới phải sợ hãi.

Hotline hỗ trợ 24/7: 0906735473
|
Số lượng
Thêm vào yêu thích

  • Tác giả: Will Durant
  • Người dịch: Huỳnh Ngọc Chiến
  • Nhà xuất Bản: Viện IRED phát hành | Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
  • Năm xuất bản: 2020
  • Số trang: 552
  • Hình thức: Bìa Cứng

Phần I của Bộ sách: “Di sản phương Đông” được chia thành 3 tập:

  1. Thiết lập nền văn minh và văn minh vùng Cận Đông
  2. Văn minh Ấn Độ và các nước láng giềng
  3. Văn minh Trung Hoa và Nhật Bản

Qua phần I - Di sản phương Đông, toàn bộ quá khứ phương Đông được tái hiện một cách sinh động từ thời kỳ cổ đại hàng chục ngàn năm trước Công nguyên cho đến thời cận đại theo những bước chân đã đưa con người từ thời mông muội hồng hoang đến thời kỳ văn minh rực rỡ. Chiến tranh và máu lửa, những kiệt tác của nghệ thuật và thơ ca, những công trình kiến trúc vĩ đại, những tư tưởng đầy minh triết, những khát vọng tâm linh muôn thuở, những phát minh kỳ diệu, những phong tục tập quán lạ lùng, những sinh hoạt bình dị đời thường của người bình dân... tất các đều được trình bày bằng một văn phong đầy lôi cuốn.

Mỗi chương, mỗi đoạn trong phần I – Di sản phương Đông có thể làm tổn thương vài người yêu nước hoặc chỉ giải khuây cho vài tâm hồn thiên về huyền học: người Do Thái theo Chính Thống giáo sẽ cần đến đức kiên nhẫn của tổ tiên để có thể tha thứ cho những trang viết về Yahveh; người Hindu có tinh
thần siêu hình học sẽ than khóc tiếc thương cho những trang viết nguệch ngoạc về triết học Ấn Độ; còn các bậc hiền nhân Trung Quốc hoặc Nhật Bản sẽ mỉm cười khoan dung trước những đoạn
trích dẫn ngắn ngủi lại không phù hợp từ kho tàng văn chương và triết học Viễn Đông.

Qua Phần I “Di sản phương Đông”, toàn bộ quá khứ phương Đông được tái hiện một cách sinh động từ thời kỳ cổ đại hàng chục ngàn năm trước Công nguyên cho đến thời cận đại theo những bước chân đã đưa con người từ thời mông muội hồng hoang đến thời kỳ văn minh rực rỡ. Chiến tranh và máu lửa, những kiệt tác của nghệ thuật và thơ ca, những công trình kiến trúc vĩ đại, những tư tưởng đầy minh triết, những khát vọng tâm linh muôn thuở, những phát minh kỳ diệu, những phong tục tập quán lạ lùng, những sinh hoạt bình dị đời thường của người bình dân... tất các đều được trình bày bằng một văn phong đầy lôi cuốn. Chúng ta sẽ bất ngờ khi biết được rằng tám yếu tố thiết yếu để cấu tạo nên nền văn minh đều phát xuất từ phương Đông. Và chúng ta càng phục tầm nhìn lịch sử của tác giả, khi ông dự đoán được sự trỗi dậy của Ấn Độ, Trung Quốc và Nhật Bản, và Thái Bình dương sẽ trở thành tiêu điểm cho cuộc “tranh bá đồ vương” của thế giới.

Hy vọng bản dịch này sẽ giúp bạn đọc hiểu thêm về phương Đông, cội nguồn của minh triết, mà bao thế hệ qua, chúng ta vẫn thờ ơ, khi đối diện với nền văn minh duy lý phương Tây. Có thể lịch sử đã đi trọn vẹn một chu kỳ để đến giờ đây, một bậc thức giả phương Tây giúp chúng ta nhìn lại được những giá trị của mảnh đất quê hương.

Nếu bạn đang cầm trên tay tập sách này, thì có thể nói rằng bạn đang cầm trên tay một “mảnh ghép bất biến” của lịch sử. Nếu sưu tầm đầy đủ 11 Phần của cả Bộ sách này, thì có thể nói rằng bạn đọc đang chứa cả một “kho tàng lịch sử văn minh nhân loại” trong tủ sách nhà mình. Bởi lẽ, tất cả mọi thứ đều có thể thay đổi, nhưng lịch sử thì không. Chính vì thế, dù không thể tránh khỏi những khuyết thiếu nhất định, nhưng bộ sách này vẫn sẽ trường tồn về mặt giá trị và sống mãi theo thời gian.

ĐÁNH GIÁ SẢN PHẨM